Typology of Nominal Predicatives

A number of my publications are devoted to a controversial problem of Slavic and Russian linguistics, namely the status of the so called ‘State of Art Forms’ (Rus. категория состояния). The proponents of the State-of-Art- hypothesis (Lev Shjerba, Alexander Issachenko, Nikolai Pospelov, Victor V.Vinogradov) raised several erroneous claims. They claimed a) that non-agreeing nominal predicatives constitute a separate part of speech in Russian b) that State-of-Art forms are absent from other languages than Russian or, at least, not found in the languages of Europe.
I am refuting these two myths and providing exact Germanic parallels to the State-of-Art forms. The most detailed account is here:

История одной полемики // Язык и речевая деятельность, том. 1 (1998), 63-87. schjerba1998

A concise version may be found in my 2002 Russian paper ‘Predicatives and Qualitative Adverbs: Word Classes and Derivation Vector’ (Предикативы и качественные наречия: классы слов и направления деривации), published in the volume ‘Russian Studies on the edge of the XXI century’. Moscow, 2003, 54-59:  russkiyjazyk2002

Scandinavian analogues of Russian predicatives are discussed at some length in the talk given at the Arne Magnusson’s Institute in Copenhagen (1998): arnamagn19981

Semantic specificity of Russian predicatives and derivational constraints on their formation are addressed in a number of other talks and papers.

The hypothesis that Russian predicatives are stage-level predicates that cannot take generic semantic subjects is brought forward in my paper ‘Subject of Evaluation and Subject of State’  (Rus. Субъект Состояния и Субъект Оценки (Типы Предикатов и Эпистемическая Шкала) )published in the 1999 issue in the series ‘Logical Analysis of Natural Languages’:Logical Analysis: The Concept of Human Being in Different Languages and Cultures/ Nina D.Arutyunova, Irina B.Levontin (eds.). Moscow: Indrik, 1999, 221-228  ss-and-se


The earliest published account of my hypothesis may be seen here: it is a draft version of my talk given at the First Conference on the Formal Description of Slavic Languages, FDSL 1 in Leipzig 1995. A revised version is published under the same title in: Formale Slavistik/U.Junghanns, G.Zybatow (eds). Frankfurt-am-Main: Vervuert, 1997: 513-522.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: